Newsletter

Ton nom et prénom
Courriel

Lexique argentin - al pedo

"Estar al pedo", ce qui m'arrive souvent ces temps. Ça veut dire "s'ennuyer", ou du moins "être sans aucune obligation et avoir le temps de flâner à gauche à droite et accompagner des amis proches dans leurs obligations, car eux, ils ne sont pas al pedo". Attention : être "al pedo" entraîne souvent "estar en pedo".
NB : le remède à al pedo, c'est boludear avec tout et n'importe quoi. Dans mon cas, avec mon blog.

On peut aussi dire "al pedo" en décrivant une chose ou une action qui ne sert à rien. Exemple, le menuisier m'a livré un meuble que j'avais designé al pedo puisqu'il me l'a livré complètement différent. Il avait 4 tiroirs au lieu de 5, celui du bas mesurait 23 cm de haut au lieu de 29 cm (car j'avais pensé y gardé mes bouteilles d'huile et vinaigre), il avait ajouté des pieds au meuble, n'avait pas mis de couvercle au dessus - sous prétexte que ça allait se glisser sous ma cuisinière, et il y avait 10 cm al pedo au dessus du premier tiroir. Complètement inutile. En ce moment même où je rédige cet article, il est dans ma cuisine en train de le refaire. Enfin, il essaie de faire le meuble que j'ai designé avec le meuble qu'il m'a livré. J'ai peu d'espoir quant au résultat, mais la moyenne des deux meubles mélangés devrait obtenir ma semi satisfaction.

Traductions proposées

Sens 1 : se faire chier, s'emmerder, ne pas avoir d'obligation, avoir tellement d'argent qu'on n'a pas besoin de travailler mais qu'on finit par ne plus savoir quoi faire, ou à l'inverse : ne pas avoir d'emploi et être un lourd fardeau pour ses amis - à ne pas confondre avec lunfardo.

Sens 2 : inutile, ne sert à rien, complètement stupide, se dire menuisier alors qu'en fait on n'est qu'un assembleur d'agglomérat que l'on recouvre d'un contre-plaqué également préfabriqué.

Lexique du vocabulaire argentin ou retour

Ton nom et prénom
Ton commentaire
Courriel
Être averti si quelqu'un poste un commentaire après moi

ludvino - 27.08.2012 (22:06:19)
Précision: "al pedo" et "estar en pedo" ou "en la nube de pedo", ce n'est pas la même chose. "Al pedo": sans raison valable. "En pedo": sans rien à faire, ni objectif. "estar el pedo" ne se dit pas. Un défaut d'écoute?
REPONSE DE RAPH : Tu es allé une semaine en Argentine et tu pensais bon commenter ? Tu t'es trompé. D'abord je n'ai jamais dit "estar el pedo", c'est plutôt un défaut de lecture de ta part. Ensuite, "Estar en pedo" ça veut dire être saoûl, bourré. Et "estar al pedo" ça veut dire "s'ennuyer" ou "être inutile". Merci de lire la section correctement. Il y en a une pour "al pedo" et une autre pour "en pedo". Salutations.

Raphaèle Fleury - 20.08.2011 (13:55:42)
J'adore ce dico, merci !
(c'est pas une blague, nous sommes homonymes, mais moi j'ère plutôt au Pérou)

Pedro Taam - 14.04.2010 (00:16:32)
Bonjour, Rapha,

Merci por ta attention. En fait, j'suis brésilien et j'essaye d'apprendre l'espagnol, alors j'apprends beaucoup (de français aussi) avec ton blog. Est mon dictionnaire non-officiel d'espagnol argentin.

Dans ce as (du "cagar a pedos") c'était un professeur de piano. Merci pour ton aide!

Raph - 13.04.2010 (23:13:44)
Re bonjour Pedro,
Merci pour tes fidèles visites. :-)
Cagar a pedos a été ajouté dans le lexique, juste pour toi.
"Eso me caga a pedos" ne doit pas existé sous cette forme, puisque uniquement une peronne peut "cagar a pedos" una autre personne. Souvent la mère, l'épouse ou la copine... C'est une autre expression du style "cagar a trompadas".

Pedro Taam - 10.04.2010 (01:37:41)
J'ai trouvé une nouvelle expression: "eso me caga a pedos".

C'est quoi, ça?

Raph - 01.12.2009 (17:57:22)
Si je reviens en Argentine je vais t'avertir. Mais pour qu'on se voie en Uruguay. J'y suis allé trois fois, et je ne m'en lasse pas. J'adore les Uruguayens. Par rapport aux Argentins, ils ont l'air très raffinés et éduqués. Le seul problème de l'Uruguay, c'est qu'après quelques semaines, on s'ennuie un peu. :-) Non ?
Et le maté Uruguayen (dans le mate camioner y con yerba sin palo), c'est juste le pied total. Je suis justement en train d'en boire là.

yéyé - 24.11.2009 (22:14:34)
super je suis uruguayen et je trouve ton site génial, je viens de tomber sur lui, contacte-moi si jamais tu reviens en argentine, j'y vais tous les week-ends avec des potes pour m'amuser ds la big city

yéyé - 24.11.2009 (22:14:04)
super je suis uruguayen et je trouve ton site génial, je viens de tomber sur lui, contacte-moi si jamais tu reviens en argentine, j'y vais tous les week-ends avec des potes pour m'amuser ds la big city

Antichronologie du périple

Retour en Argentine pour un mois, du 15.10.2012 au 14.11.2012
Après y avoir vécu trois ans, retour en Suisse le 12 juin 2010.
Petite pause en juin 2009 pour aller en Islande faire des photos. Retour prévu en septembre 2009
Septembre 2009 : Voyage de 10 jours dans les pays de l'Est : Allemagne, Autriche, Hongrie et République Tchèque.
Juillet-Août 2009 : Voyage de 5 semaines en Islande et aux Iles Féroé.
31 mai 2009 : Départ d'Argentine pour aller à Madrid puis en Suisse (retour au pays), puis en Islande et retour en Argentine.
Mars 2008 : Arrivée en Argentine pour y vivre et travailler comme photographe indépendant.
Novembre 2005 : Retour en Suisse, travailler pour économiser et m'installer définitivement en Argentine.
Novembre 2004 : Voyage d'un an entre l'Argentine, le Chili (+Île de Pâques), la Bolivie et l'Uruguay.