Fautes d'orthographe

La plupart du temps je rédige mes textes avec de la musique en fond et des conditions de travail intenable (chaleur). Donc toute faute d'orthographe est à signaler. Ainsi vous participez à l'amélioration de la qualité du blog.
MERCI.

Newsletter

Ton nom et prénom
Courriel

Formulaire de contact

Ton nom et prénom
Ton e-mail / téléphone
Ton commentaire

Lexique argentin - Canillita - Diariero / Gacetero

Le "canillita" est en fait le vendeur de journaux à Tucumán, comme le "gacetero" ou le "diariero". Il a hérité de ce nom à cause d'un vendeur de journaux qui était très maigre, et donc les chevilles faisait penser à deux tubes. El caño est en fait les conduits d'eau ou de gaz, et de ce fait découle "el canilla" qui décrit les jambes d'une personne. Toujours sur cette lancée, "canillita" est donc le "petit nom" pour dire les jambes (fines, en forme de tuyaux).

Voir également le mot "gamba", lui aussi typiquement argentin, décrivant les jambes d'une personne.

Lexique du vocabulaire argentin ou retour

Derniers billets du blog

Photographie numérique : on vous prend pour des cons
digital  |  photographie  |  numérique  |  capteur  |  appareil  |  photo
2010-08-24
Tucumán Hostel : vol organisé + insalubrité
auberge  |  logement  |  hostel  |  dormitorio
2010-02-28
Facebook, ou l'empereur du royaume cybernétique
facebook  |  google  |  société  |  informatique  |  coup de gueule  |  données
2009-03-06
Big Brother Brasil
Brésil  |  Big Brother  |  télévision  |  culture
2009-02-04