Lexique argentin - embole, embolado, embolarse

J'ai appris ce mot alors que je venais de faire la connaissance de ce qui allait être une amante. Je venais de l'aborder, et après quelques échanges, on se rend compte que nous allons dans la même ville, mais pas avec le même bus. Elle me dit alors, "Uh, un embole". Ne sachant pas si mon charme avait opéré, je n'ai pas pu déduire. Je demande alors ce que ça veut dire, et elle me dit "Que bajon". Autre mot que je ne comprenais pas non plus mais qui apparemment voulait dire la même chose.

Bref, ayant compris qu'on aurait tous les deux voulu voyager ensemble, "que embole" signifie "quel dommage".
La variante "es un embole" signifie plutôt "c'est ennuyeux" ou "c'est dommage".

Exemples :

  • es un embole cuando el bondi está lleno : c'est pénible quand le bus est plein.
  • que embole que no viniste : quel dommage que tu ne sois pas venu
  • tengo que ver a mi amigo porteño, es un embole : je dois voir mon ami de Buenos Aires, ça m'emmerde.

Attention, ce mot se conjugue aussi : embolarse. Donc il peut aussi être adjectif : embolado.

Exemples :

  • Tuve que esperar a la piba ; al final me embolé y me fui : j'ai dû attendre sur la meuf ; au final je me suis énervé et m'en suis allé.
  • Estoy muy embolado que no me dió bola : je suis fâché qu'elle ne m'ait pas prêté attention.

Traductions proposées

c'est nul, dommage, c'est ennuyeux.

Selon l'usage, le mot a plus ou moins d'impact (nul, ennuyeux, dommage mais aussi chiant, emmerdant, etc.)

A voir aussi : un bajon, que bajon, bajoneado

Lexique du vocabulaire argentin ou retour

Ton nom et prénom
Ton commentaire
Courriel
Être averti si quelqu'un poste un commentaire après moi

Serie "T'as l'air con"

T'as l'air con quand tu vas t'acheter un truc au kiosque, commences à draguer la vendeuse et que lorsque tu reçois et gardes précieusement la monnaie qu'elle t'a rendue, tu la salues gentiment comme un beau, t'en vas comme un grand et oublies comme un con la marchandise sur le comptoir. Alors tu reviens un peu honteux la queue entre le jambes récupérer ce pour quoi tu étais venu à la base.